Where is WYW

sabato 27 luglio 2013

L'Opera di Pechino | Peking Opera

Durante il nostro viaggio, il WYWorld, ci siamo seduti in un teatro di Pechino, ma non avevamo la minima idea di quello che ci aspettasse, tutto per noi sarebbe stato una novità. Abbiamo scoperto una forma d'arte che racchiude canti, balli, recitazione e arti marziali e ora sappiamo perché l'Opera di Pechino è lo spettacolo più famoso di tutta l'Asia.

We hadn't idea about the next hour in that strange theater, all the situation is a news. We discovered a new art that include dance, sing, acting and martial arts all toghether and now we know the reason why the Peking opera is the most popular show in Asia.

Peking Opera, Beijing, Cina, 2013
Nel silenzio del teatro quasi vuoto, prima dell'inizio dello spettacolo, sul palco si mostra al pubblico il principale artista dell'opera, il Laosheng. L'attore inizia così la cerimonia del trucco. L'artista dopo essersi seduto di fronte a uno specchio inizia a truccarsi autonomamente e rapidamente, con grande abilità, trasforma il proprio viso pallido in una maschera ricca di decori e colori. Prima di abbandonare il pubblico si veste degli abiti nobiliari e saluta con un inchino per sancire l'inizio dell'Opera di Pechino. Ecco che il Laosheng prende vita e assume la sua carica di ufficiale di guerra. Il tutto accompagnato da una soave musica suonata dal vivo.

In the silence of this empty theater, before the begining of the show, on the stage the main actor of the opera, showed himself to us, the Laosheng. Indeed the actor started the make-up ceremony without any helps. The actor was in front of a mirror and after few minutes his face became a spectacular mask rich of colours and ornament. The actor abbandoned the stage dressing noble clothes and greeted the audiance with a bow, in this way he ratified the beginning of the Peking Opera. Laosheng is on stage and the actor passed away. All these magic moments were accompanied by pleasing live music.

Peking Opera, Beijing, Cina, 2013
Peking Opera, Beijing, Cina, 2013

Lo spettacolo è diviso in tre atti dove si susseguono diversi attori con diverse trame. L'intera Opera è accompagnata dalla musica suonata dal vivo con i tipici strumenti della Cina del XVII secolo.

The show is divided in three acts where there are different actors with different story. The whole show is accompanied by live music with differnt typical instruments from the Cina of XVII century.

Il primo atto ha come protagonisti un nobile e un oste. La scena incomincia con toni blandi per poi esplodere in una serie infinita di salti, acrobazie e arti marziali. L'oste ha il compito di uccidere il nobile che però si rivela astuto e scaltro. Durante la scena i dialoghi sono limitatissimi e tutto ruota intorno alla comicità dei due attori espressa solamente tramite i movimenti dei loro corpi danzanti. Un continuo inseguimento fatto di movimenti leggeri e sincronizzati che danno vita a un ritmo incalzante e coinvolgente.

In the first act there were two actors, a noble and a host. The show started with wheedle's spirit but after all the stage exploded an endless sequence of jumps, stunts and martial arts. The host had the task of kill the noble man, but this one reveal himself very astute and smart. During the story the dialougues were limited and all the show rotated around the comicity of the two actors declared with their dancing bodies movement. The actors involved the audience with their light and synchronized dance giving rise to an insistent rhythm.


Peking Opera, Beijing, Cina, 2013

Un monologo, invece, contraddistingue il secondo atto. Una predicatrice domina il palco con una veste dai colori vivaci e un lungo tessuto legato intorno al collo. Grazie ai dolci movimenti delle proprie mani che afferrano il tessuto colorato la donna disegna nell'aria sinuose figure multicolore che le conferisce un'aria quasi divina. La sua danza è accompagnata da un singolare canto dalle note molto acute che la donna utilizza per predicare la parola degli spiriti celesti.

A monologue charaterized the second act. A preacher dominated the stage with a colourfull dress. Thanks to the gentle movement of her hands, that grabbed the coloured woven, she can draw in the air multicolour figures. Her dance was accompanied with a singolar sing with very hight notes that she used for preched the words of heavenly spirits.


Peking Opera, Beijing, Cina, 2013

Il terzo atto vede in scena la presenza del tanto atteso Laosheng. Come da tradizione l'attore indossa un abito dorato con raffigurazioni di draghi, calzari molto alti e una lunga barba nera nasconde le sue labbra. I movimenti sul palco sono molto lenti e solenni, quasi a sancire l'importanza del personaggio. Ad accompagnare la scena una figura femminile devota al generale che danza per lui. La scena assume toni drammatici in quanto l'alto ufficiale viene avvelenato alla vigilia di una battaglia e per il dolore la compagna si suicida.

In the third act, finally, the Laosheng arrived on the stage. As tradition he wore a garment with dragons, high shoes and long black beard that hid his lips. The movements on the stage were slow and solemn giving nobility to the actors. On the stage there was also a lady devoted to her general who danced for him. The story assumed dramatic tone when Laosheng was poisoned during the war's eve and for the pain his partner commits suicide.


Peking Opera, Beijing, Cina, 2013

Uno spettacolo che comprende molti aspetti del teatro quali la comicità, il dramma e la commedia visto con occhi completamente differenti da quelli europei. Un modo di esprimersi antico e significativo che fa del corpo il principale mezzo di comunicazione.

The show involved a lot of aspects of the theater like comic sense, drama and comedy with a lot of differences compared to the european shows. An ancient and significant way of expression that use the body as the main instrument to communicate.


Peking Opera, Beijing, Cina, 2013

2 commenti:

  1. Che spettacolo suggestivo e splendidi i costumi, le fotografie sono una meraviglia.
    Baci a voi, viaggiatori instancabili!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Miss :) :) sei gentilissima. Comunque lo spettacolo è davvero bello e ricco di avvenimenti.

      Elimina

Hai voglia di dire la tua agli amici WYW?
Lascia un commento nella casella qua sopra.
Dopo aver scritto ti basterà aprire la tendina che trovi dopo "commenta come".
Se non hai un account google, potrai scegliere tra due opzioni:
-Nome/Url: dove basterà compilare lo spazio inserendo il tuo nome
-Anonimo
Infine premi pubblica

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...